【巳集中】【火字部】爨;康熙筆畫:29;頁碼:頁688第21
古代文獻【廣韻】注音為七亂切,【集韻】【韻會】【正韻】注音為取亂切,讀音同“竄”。【說文解字】解釋:齊地(今山東一帶)把燒火做飯叫做“爨”。字形像手持蒸鍋,“冂”表示灶口,“廾”表示雙手推柴入火。【玉篇】解釋:就是灶。【詩經·小雅】有“執爨踖踖”的句子。【傳】解釋:爨,指烹煮肉食的灶和烹煮飯食的灶。【疏】進一步解釋:烹煮肉食的灶用來煮肉,烹煮飯食的灶用來做飯。【周禮·天官·亨人】掌管王宮內外烹煮食物的灶上煮制工作。【注】解釋:爨,就是現在的灶。主要負責在灶上烹煮食物。【儀禮·士昏禮】記載:肉汁放在爨上。【注】解釋:爨,指灶火之上。又是一個姓氏。【華陽國志】記載:昌寧的大姓中有爨習。【蜀志】記載:是建寧的大姓。蜀錄中記載有交州刺史爨深。另外【集韻】記載:有時寫作“熶”。詳見“熶”字的注釋。又有一個讀音是取絹切,音同“縓”。意思是燒火做飯。還有一個讀音是七丸切,音同“攛”。意思相同。【周禮·夏官·挈壺氏】記載:到了冬天,就用火燒熱鼎里的水,讓水沸騰然后澆灌。【注】解釋:用火燒水。根據《周禮》、《詩經》的傳注和釋文,“爨”字都注音為七弦切,解釋經傳中“爨”字的含義,大體上當它表示動作時讀平聲,表示事物時讀去聲。然而《左傳·宣公十五年》傳文記載:劈開尸骨當柴燒來做飯。注:爨,就是燒火做飯。以及《孟子》中“以甑爨”(用蒸鍋做飯)的句子。似乎都應該讀平聲。但《孟子》沒有釋文。《左傳》的釋文,也注音為七亂反(去聲)。那么讀平聲還是去聲又并非絕對固定。
康熙字典白話版
【巳集中】【火字部】爨;康熙字典筆畫數:29;頁碼:第688頁第21個古文。【廣韻】七亂切【集韻】【韻會】【正韻】取亂切,發音為“cuan4”。【說文解字】齊國稱之為炊爨。字形像手持甑,冂表示灶口,廾推林內火。【玉篇】指灶。【詩經·小雅】執爨踖踖。【傳】爨,指烹飪,稟爨也。【疏】饔爨用于煮肉,廩爨用于煮米。【周禮·天官·亨人】職外內饔之爨亨煑。【注】爨,即現代的灶。主要用于灶上煮食物。【儀禮·士昏禮】大羹湆在爨。【注】爨,指火上。又作為姓氏。【華陽國志】昌寧大姓有爨習。【蜀志】建寧大姓。蜀錄有交州刺史爨深。又【集韻】或作熶。詳見熶字注。又取絹切,發音為“cuan1”,意為烹飪。又七丸切,發音為“cuan4”,意義相同。【周禮·夏官·挈壷氏】及冬,則以火爨鼎水,而沸之而沃之。【注】用火煮水。按周禮、詩傳、釋文,爨均發音為七絃切,釋經傳爨字之義,大致動音為平聲,靜音為去聲。然而左傳宣十五年傳:析骸以爨。注:爨,烹飪也。及孟子,以甑爨。似乎都應讀平聲。但孟子無釋文。左傳,釋文,也發音為七亂反。則平去并未拘泥。