【丑集中】【土字部】墀;康熙筆畫:14;頁碼:頁237第12【唐韻】直泥切【集韻】【韻會】尼切【正韻】知切,音蚳。【說文】涂地也。禮,天子赤墀。【徐曰】階上地也。漢制,青瑣丹墀。【典職曰】以丹漆地,故曰丹墀。砌以玉石曰玉墀。【楊巨源詩】無因隨百獸,率舞在丹墀。【前漢·梅福傳】愿登文石之殿,陟赤墀之途。【漢武落葉哀蟬曲】玉墀兮生塵。又后庭元墀扣砌。又國名。【西京雜記】因墀國有解形之人。又與同。
康熙字典白話版
【丑集中】【土字部】墀:康熙字典中的筆畫數為14,位于第237頁第12行。【唐韻】發音為“直泥切”,【集韻】【韻會】發音為“尼切”,【正韻】發音為“知切”,音同“蚳”。
【說文】墀意為涂地。古代禮儀中,天子的墀為紅色。【徐曰】墀是臺階上的地面。漢朝的制度規定,臺階上有靑瑣丹墀。【典職曰】因為用丹漆涂地,所以稱為丹墀。用玉石砌成的臺階稱為玉墀。【楊巨源詩】無法跟隨百獸,在丹墀上盡情舞蹈。【前漢·梅福傳】愿意登上文石之殿,踏上赤墀之途。【漢武落葉哀蟬曲】玉墀上生塵。還有后庭元墀釦砌。墀也是一個國名。【西京雜記】因墀國有人能解形。又與“同”字相同。