【子集下】【冫字部】冰;康熙字典筆畫:6;頁碼:第131頁第24列
古代文獻記載:
《唐韻》注音為“筆陵切”,《集韻》《韻會》注音為“悲陵切”,讀音類似“逼”的平聲。
《說文解字》原本寫作“仌”。
徐鉉注釋說:現在通行寫作“冰”。
《韓詩》解釋說:冰是深山幽谷中陰寒之氣積聚,無法散發,就凝結成為潛伏的寒氣。
《禮記·月令》記載:初冬水開始結冰,仲冬冰層更加厚實,深冬冰勢最盛。河湖凍結堅實,便下令取冰,將冰收入冰窖。
《周禮·天官》記載:凌人掌管供冰的事務。秋天清掃冰窖,冬天儲藏冰,春天開窖取冰,夏天分發冰。
又《爾雅·釋器》說:冰,指的是脂膏。
注釋:《莊子》中說:肌膚如冰雪般潔白。冰雪,就是指脂膏。
解釋:脂膏也叫做冰脂。
另外,箭筒的蓋子叫做“冰”。
《左傳·昭公二十五年》記載:昭公的士兵脫下盔甲,拿著箭筒蓋蹲著。
注釋:冰,就是箭筒的蓋子。
解釋:是裝弓的器具。也有人說:箭筒的蓋子可以用來舀水喝。
又《集韻》《正韻》注音為“魚陵切”,讀音同“凝”。與“凝”字相同。
《正韻》說明:古文中“冰”寫作“仌”,“凝”寫作“冰”。后來的人用“冰”代替“仌”,用“凝”代替“冰”。
又《集韻》讀作去聲,音“逋孕切”。
《唐書·韋思謙傳》中有“涕泗冰須”。
注釋:是說眼淚流到胡須上凝結了。
李商隱的詩中有“碧玉冰寒漿”。
又《韻補》葉音“筆良切”,音近“浜”。
陳琳的《大荒賦》寫道:內心殷切感慨啊,憂思綿長更添悲傷。惆悵嘆息擦拭眼淚,揮灑淚珠凝結成冰。
考證:
《韓詩外傳》說:冰是深山幽谷陰氣積聚,不散發,就結為潛伏的寒氣。謹按:《韓詩外傳》沒有這句話,查《初學記》引作《韓詩》。現依照《初學記》原文,刪去“外傳”二字。在“冰者”前加上“說”字。在“結”字后加上“而”字。
《正韻》說:古文中“冰”寫作“仌”,“凝”寫作“冰”。后來的人用“冰”代替“仌”,用“凝”代替“冰”。謹按文義,將“伐冰”改為“代冰”。
💡 康熙字典白話版
這是關于漢字“冰”的解釋。冰,康熙字典筆畫數為6,頁碼在131第24古文。唐韻中的讀音為筆陵切,集韻和韻會中的讀音為悲陵切,逼平聲。說文解字中提到,本作仌,現在寫作冰。韓詩中提到冰,是指山谷里的陰氣聚集,不散發,就會凝結成伏隂。禮記月令中提到孟冬水開始結冰,仲冬冰更結實,季冬冰最盛。水澤腹堅硬,命取冰,冰可以入藥。周禮天官中提到淩人負責管理冰,秋天打掃冰室,冬天藏冰,春天開始使用,夏天分發冰。爾雅釋器中提到冰,指脂肪。莊子說過:肌膚若冰雪,冰雪就是脂肪。另外,矢筩蓋也叫冰,左傳昭二十五年中提到公徒釋甲執冰,指的是盛弓的蓋子。還有魚陵切的讀音,與凝相同。正韻中提到古文冰作仌,凝作冰。后來人們用冰代替仌,用凝代替冰。集韻中還提到讀去聲,逋孕切。唐書韋思謙傳中提到涕泗冰須,意思是鼻涕凝結在胡須上。李商隱詩中提到碧玉冰寒漿。韻補中還提到葉筆良切,音近浜。琳大荒賦中描述心情悵惋,揮淚成冰。考證韓詩外傳中提到冰,是指山谷里的陰氣聚集,不散發,就會凝結成伏隂。經查,韓詩外傳無此語,初學記引作韓詩。正韻中提到古文冰作仌,凝作冰。后來人們用冰代替仌,用凝代替冰。