【亥集上】【馬字部】驫;康熙筆畫:30;頁碼:頁1447第22【廣韻】甫休切【集韻】悲幽切,讀音為彪。【玉篇】形容奔跑的樣子。【說文解字】指眾多的馬。【左思·吳都賦】驫駥驫矞。【注】形容眾多馬匹奔跑的樣子。又【集韻】遙切,讀音為標。又仕戢切,讀音為霵。意義相同。又與“飄”字相通。指水名。【水經注】沁水,向南流經猗氏闕,與驫水匯合。
💡 康熙字典白話版
這段文字是關于“驫”這個字的解釋。下面是翻譯成白話文的版本:
【亥集上】【馬字部】驫:康熙字典中的筆畫數為30,頁碼為1447第22。【廣韻】讀音為甫休切。【集韻】讀音為悲幽切,音標為彪。【玉篇】表示馬奔跑的樣子。【說文】意思是許多馬。【左思·吳都賦】描述馬奔跑的樣子為驫駥驫矞。【注】也是許多馬奔跑的樣子。【集韻】還有遙切,音標為標。還有仕戢切,音標為霵。意義相同。還與“飄”字相同。水名。【水經注】沁水,南歷猗氏闕,與驫水匯合。