강희자전 해설
강희자전 원본 보기(제 985 페이지)
《당운》은'강 (康)'과'례 (礼)'로 절음하였고, 《집운》은'견 (遣)'과'례 (礼)'로 절음하여 음은'기 (起)'이다. 《설문해자》는 종아리 살이라고 해석하였다. 《옥편》은 두꺼운 창자라고 해석하였다. 《자림》은 종아리 뒤쪽의 근육이라고 해석하였다. 《박아》는'역 (䏿)'이라 하였으니, 곧 종아리 살이다. 또한 국명을 가리킨다. 《산해경》에"무역국 (无䏿国) 은 장고국의 동쪽에 있으니, 그곳 사람들은 종아리 살이 없다"고 기록되었다. 주 (注) 에"역 (䏿) 은 곧 두꺼운 창자이다"라고 해석하였다. 또 《광운》은'고 (苦)'와'계 (计)'로 절음하였고, 《집운》은'길 (诘)'과'계 (计)'로 절음하여 음은'게 (契)'이다. 또 《집운》은'고 (古)'와'례 (礼)'로 절음하여 음은'류 (鷜)'이다. 또 《오음집운》은'강 (康)'과'례 (礼)'로 절음하여 음은'계 (启)'이며, 또'호 (胡)'와'례 (礼)'로 절음하여 음은'해 (徯)'의 상성과 같다. 뜻은 동일하다.