驘

발음LA
획수23 획

기본 정보

발음 LA
오행 0
길흉
부수
간체 획수 23 획
번체 획수 23 획

이름 의미

강희자전 해설

강희자전 원본 보기(제 1445 페이지)
강희자전 원본 보기(제 1445 페이지)
【해집상】【마자부】나귀 수컷과 암말이 교배하여 낳은 짐승. 강희자전 필획 23 획, 페이지 1445 제 41 행.『광운』낙과절,『집운』『운회』노과절로,'란 (卵)'자의 평성으로 읽는다.『설문』에"나귀 아비에 말 어미에게서 난 것"이라 하였다.『정자통』에"나귀와 비슷하나 더욱 건장하며, 나귀의 힘은 넓적다리에 있고, 이 짐승의 힘은 허리에 있으니, 타는 자는 그 허리 힘의 리듬에 따라 나아가고 물러나야 한다"하였다. 또『초사·구탄』에"열등한 말과 함께 탔다"하였고,『전한·곽거병전』에"선우가 이에 여섯 마리를 타고 정예 기병 수백을 거느리고 곧장 한군 진영을 무너뜨렸다"하였다.『옥편』에도 쓰였으며,『육서정오』에 속자로'라'라 썼다.『정자통』에"본래'에서 왔는데, 자휘에서 간략히'로 썼으니 옳지 않다"하였다. 고증: 『전한·곽거병전』의"선우가 마침내 여섯 마리를 타고 수백 기를 거느리고 곧장 한나라를 무너뜨렸다"는 구절에서'수기 (牡騎)'는 원문을 참작하여'장기 (壯騎)'로 고쳤다.

💡 강희자전 현대어판

扫码使用更多功能

康熙字典小程序

康熙字典小程序