【辰集中】【木字部】杼;康熙笔画:8;页码:页514第08【唐韵】【韵会】【正韵】直吕切【集韵】丈吕切,读作除的上声。【说文解字】解释为织布机上用来牵引纬线的部件。【诗经·小雅】小东大东,杼柚其空。又【扬子·方言】杼柚,指制作。东齐地区把土制器物称为杼,木制器物称为柚。又指削薄。【周礼·冬官考工记·轮人】凡制作车轮,用于行经沼泽地的要做得薄一些,这样泥土就不会粘附。【注】指削薄车轮接触地面的部分。又指削杀、减损。【周礼·冬官考工记·玉人】大圭长三尺,上部削薄成椎头形,为天子所服用。又指长。【扬子·方言】丰地的人头长。又或写作“芋”,指栗属植物。【庄子·山木篇】穿粗布衣,吃杼栗。又【集韵】常恕切,读音同“署”。指泄水槽。【管子·禁藏篇】钻燧改火,疏通水井更换积水。又莫切,读音同“茂”。指一种果名。又【广韵】羌举切,指橡树。又【广韵】神与切【集韵】上与切,读音同“墅”。指一种树名。即栩树。【尔雅·释木】栩,就是杼。【疏】栩又名杼,就是柞树。【山海经】景山,其树木多杼树和檀树。按《说文解字》,“栩也”是“”字的解释,而“杼”解释为织布机上持纬线的部件,两字读音相同但意义不同。现在的韵书在直吕切音下依照《说文》将“杼”和“”分别列出,而在神与切音下,去掉“”只保留“杼”,并且把“栩也”作为“杼”字的解释,似乎应该依照《说文》分别列出才是正确的。然而《尔雅》等书中,提到栩树都写作“杼”,而《玉篇》注释说现在写作“杼”,那么竟然将两字合并为一个字了,暂且记录下来以待考证。考证:【诗经·小雅】大东小东,杼柚其空。谨依照原文改为小东大东。
康熙字典白话版
杼:康熙字典里的笔画数为8,页码是514第08。唐韵、韵会和正韵中的发音是直吕切,集韵中的发音是丈吕切,属于上声。说文解字里解释为机的持纬部分。诗经·小雅中有“小东大东,杼柚其空”的句子。扬子·方言里提到杼柚表示“作”,东齐地区的土作叫做杼,木作叫做柚。还有表示薄的意思。周礼·冬官考工记·轮人篇中提到“凡为轮,行泽者欲杼”,意思是削薄践地的部分,使泥土不附着。还有表示閷的意思。周礼·冬官考工记·玉人篇中提到大圭长三尺,杼上终葵首,天子服之。扬子·方言中还提到丰人杼首。杼有时也写作芋,属于栗属。庄子·山木篇中有“衣裘褐,食杼栗”的句子。集韵中还有常恕切的发音,表示泄水槽。管子·禁藏篇中提到“鑽燧易火,杼井易水”。还有莫切的发音,表示果名。广韵中羌举切表示橡,集韵中上与切表示木名,栩也。尔雅·释木中提到栩杼。疏解中说明栩和杼实际上是两个字,虽然发音相同但意义不同。山海经中提到景山,其木多杼檀。考证:诗经·小雅中的原文是“大东小东,杼柚其空”,现改为“小东大东”。