【卯集上】【心字部】懭;康熙笔画:19;页码:页407第28【集韵】苦谤切,音旷。恨也。或通作懬。又【集韵】苦晃切,音。懭悢,意不得也。又【集韵】【韵会】【正韵】古猛切,音矿。悍也。按懭与懬通,而实不同。《正字通》必欲合为一字,误。
康熙字典白话版
这段文字是关于汉字“懭”的解释。以下是白话文翻译:
【卯集上】【心字部】懭:康熙字典笔画数为19,位于第407页第28行。【集韵】发音为“苦谤切”,音同“旷”,意思是遗憾或怨恨。有时候也通用作“懬”。另外,【集韵】发音为“苦晃切”,音同“懭悢”,表示心里不舒服、得不到想要的东西。还有【集韵】【韵会】【正韵】发音为“古猛切”,音同“矿”,意思是强悍。需要注意的是,虽然“懭”与“懬”在某些情况下可以通用,但它们实际上是不同的字。《正字通》试图将这两个字合并为一个,这是不正确的。