【酉集下】【酉字部】醢;康熙笔画:17;页码:页1286第21【唐韵】【正韵】呼改切【集韵】许亥切,读音同“海”。【说文解字】解释为肉酱。【诗经·大雅】用肉酱和肉汁来进献。【疏】醢,就是肉汁。【礼记·曲礼】不要喝肉酱。【疏】醢,是肉酱。酱应该是咸的,客人如果喝它,就表示酱太淡了。【周礼·天官】醢人掌管四种豆器中的食物,包括肉汁酱、螺肉酱、蛤蜊酱、大蛤蜊和蚁卵酱、兔肉酱、鱼肉酱、雁肉酱。【注】凡是制作肉酱,一定要先把肉晒干,然后切碎,混合黄米、酒曲和盐,用美酒浸泡,涂抹后放入瓶中,一百天就做成了。郑司农说:没有骨头的称为醢。又指烹煮。【史记·鲁仲连传】我将让秦王烹煮梁王。【前汉书·班固叙传】然而最终被投入锅中处死,受烹煮分裂之刑。又【韵补】叶音与“虎李切”相协,读音同“喜”。【楚辞·九章】忠诚不一定被任用啊,贤能不一定被采用。伍子胥遭遇灾祸啊,比干被剁成肉酱。
康熙字典白话版
酉集下 酉字部 醢:康熙笔画17,页码1286第21。唐韵、正韵:呼攺切;集韵:许亥切,音海。说文解字:肉。诗经·大雅:醓醢以荐。疏:醢,肉汁。礼记·曲礼:毋歠醢。疏:醢,肉酱。酱宜咸,客若歠之,则是酱淡。周礼·天官:醢人掌四豆之实,醓醢蠃醢蠯醢蜃蚳醢兔醢鱼醢鴈醢。注:凡作醢者,必先膊干其肉,乃后莝之,杂以粱麴及盐,渍以美酒,涂置瓶中,百日则成。郑司农曰:无骨曰醢。又烹。史记·鲁仲连传:吾将使秦王烹醢梁王。前汉·班固叙传:然卒润镬伏质,亨醢分裂。韵补:叶虎李切,音喜。楚辞·九章:忠不必用兮,贤不必以。伍子逢殃兮,比干葅醢。