【午集上】【玉字部】琫;康熙笔画:13;页码:页735第01
【唐韵】【正韵】读作边孔切,【集韵】【韵会】读作补孔切,音同“玤”。
【说文解字】解释为佩刀上端的装饰。天子用玉制作,诸侯用金制作,字形从“玉”,从“奉”,兼表意与声。
【徐锴说】这是刀鞘上端的装饰。“琫”有捧持的意思,好像用手捧持着一样。这里说的“上”指的是刀鞘的顶端。
【释名】说刀鞘口部的装饰叫“琫”。“琫”就是捧的意思,捧束着鞘口。
【诗经·小雅】有“鞞琫有珌”的句子。
【毛传】解释说:鞞,是容纳刀的鞘。琫是上端的装饰,珌是下端的装饰。
又【诗经·大雅】有“鞞琫容刀”的句子。
【毛传】说:上端叫琫,下端叫鞞。
【孔颖达疏】说:古代说的“鞞”,就像现在说的“鞘”。《礼记·内则》的注释提到“遰刀鞞”,说琫是上饰,珌是下饰。毛传说下端叫鞞,是因为琫已经是上端的装饰了,那么“下”就是指刀鞘的本身而言。
【韵会】按:《说文解字》和《诗经》的传注都说“鞞”是刀鞘,“琫”是上端装饰,“珌”是下端装饰。《尔雅》说刀室(鞘)叫做“鞞”。“鞛”字和“琫”字相同。所以也说“鞛”是上饰,“鞞”是下饰。比如《诗经·公刘》的毛传就是这样解释的。《左传》里有“藻率鞞鞛”的记载。杜预的注释说:鞞,是刀鞘上端的装饰。鞛,是下端的装饰。这大概是错误地把“鞞”和“鞛”分别当作上、下装饰了。现在各种韵书都注释为刀鞘下端的装饰,大概是沿用了杜预的注释,而没有详细考察《说文解字》和《诗经》传注的本义。
考证:【说文解字】原写作“佩刀下饰”。现谨慎地依照原文将“下”字改正为“上”字。
康熙字典白话版
【午集上】【玉字部】琫:康熙字典中的笔画数为13,页码为735第01。【唐韵】【正韵】发音为边孔切,【集韵】【韵会】发音为补孔切,音玤。【说文】指佩刀上的装饰。天子使用玉制的,诸侯使用金制的,字形由玉、奉构成,意兼声。【徐曰】刀削上的装饰。琫字的意思是指捧持,好像手捧的样子。上部表示头部。【释名】刀室口的装饰叫做琫。琫,意为捧,捧束口。【诗·小雅】鞞琫有珌。【传】鞞,指容刀的刀鞘。琫是上的装饰,珌是下的装饰。又【大雅】鞞琫容刀。【传】上部为琫,下部为鞞。【疏】古代的鞞,就像现在的鞘。礼内则注解遰刀鞞,琫上装饰,珌下装饰。毛传中说下为鞞,是因为琫在上部装饰,下部则指鞞的本体。【韵会】根据说文诗传,鞞是刀鞘,琫上装饰,珌下装饰。尔雅刀室称为鞞鞛。鞛与琫相同。所以说鞛上装饰,鞞下装饰。如公刘诗毛传即是。左传,藻率鞞鞛。杜注:鞞,刀削上装饰。鞛下装饰。大概是误将鞞鞛作为上下装饰。各韵现在都注解为刀下装饰,是因为沿用杜注,而未详细解释说文诗传的意义。考证:【说文】佩刀下装饰。谨慎依照原文将“下”改为“上”。