【巳集下】【犬字部】犴;康熙笔画:7;页码:页706第16【广韵】【正韵】俄寒切【集韵】俄干切,音雃。【广韵】本作豻。北方野狗,像狐狸但体型小。【正字通】陆佃说:黑嘴,善于看守。所以字从干。干,是捍卫的意思。【淮南子·道应训】青犴白虎。又【集韵】【韵会】何干切,音寒。原本也写作豻。意思相同。又【集韵】居寒切,音干。野犴,野兽名称。又【唐韵】五旰切【集韵】【正韵】鱼旰切【韵会】疑旰切,音岸。【说文】豻,有的写法从犬。引用《诗经》“宜犴宜狱”。现在的《诗经·小雅》写作“宜岸宜狱”。【释文】《韩诗》写作犴。地方乡亭的拘留所叫犴,朝廷的监狱叫狱。【后汉书·崔骃传】监狱里关满了人。又作为人名。【左传·昭公二十四年】越国大夫胥犴,在豫章的汭地慰劳周王。【史记·梁孝王世家】睢阳地方一个叫类犴反的人。【注】这是人的姓名。反字有的版本写作友。【集韵】原本写作豻,是野狗。狗用来看守,所以把监狱称为豻。按:《广韵》犴,指监狱。豻,指野狗。分为两个意思。《集韵》依据《说文》合并为一个意思。应该遵从《集韵》。又【集韵】【类篇】鱼撊切,音雁。原本写作干。或写作。又居苋切,音襇。驱逐老虎的狗。也写作。原字从幵。考证:【正字通】陆仙说,黑嘴,善于看守。所以字从干。干,是捍卫的意思。谨按:黑嘴等说法出自陆佃的《埤雅》,将“仙”改为“佃”。【史记·梁平王世家】睢阳地方一个叫类犴反的人。谨按照原文将“平王”改为“孝王”。
康熙字典白话版
犴,康熙笔画7,页码706第16。广韵、正韵:俄寒切;集韵:俄干切,音雃。本作豻,北地野狗,像狐狸但体型较小。正字通说:黑嘴巴,擅长守护。所以字从干(表示守护)。淮南子·道应训提到青犴白虎。集韵、韵会:何干切,音寒。本亦作豻,意义相同。集韵还有居寒切,音干。野犴,野兽名。唐韵、集韵、正韵:鱼旰切;韵会:疑旰切,音岸。说文:豻,或从犬。引用《诗经》宜犴宜狱。现在《诗经·小雅》作宜岸宜狱。《韩诗》作犴。乡亭之系叫犴,朝廷叫狱。后汉·崔駰传提到狱犴填满。也是人名。左传·昭二十四年提到越大夫胥犴,在豫章之汭劳王。史记·梁孝王世家提到睢阳人类犴反者。注解:人姓名,反字或作友。集韵本作豻,野犬。犬之所以守护,所以称狱为犴。广韵说犴是狱,豻是野狗。分为两个意义。集韵本《说文》合为一个。应从集韵。集韵、类篇还有鱼撊切,音鴈。本作干。或作。还有居苋切,音襇。逐虎犬。原字从幵。考证:正字通说黑嘴巴等出自陆佃埤雅,仙改佃。史记·梁平王世家提到睢阳人类犴反者,照原文平王改孝王。