Shen Collection, Upper Volume
Radical: Grass (cǎo)
蔗
Kangxi Strokes: 17
Page 1054, Entry 16
Pronounced zhè (falling tone).
In the Jade Chapter (Yupian), it is defined as sugarcane.
In Zhang Heng’s Southern Capital Rhapsody (Nandu Fu), it is referred to as zhuzhe and ginger.
According to Plants of the Southern Regions (Nanfang Caomu Zhuang), sugarcane is also called ganzhe and is a plant produced in Jiaozhi. Its stems are several inches thick and over one zhang in height. After being cut, it is consumed for its very sweet taste.
It is also used interchangeably with the character zhe.
In the Songs of Chu (Chuci), specifically the Summoning of the Soul (Zhao Hun), it is mentioned: "Boiled turtle and roasted lamb, and there is also sugarcane juice."
The commentary notes that in some editions, the character zhe is written as the character zhe.
In Sima Xiangru’s Rhapsody on the Suburbs (Zixu Fu), it is referred to as zhuzhe and bajü.
According to the ancient pronunciations recorded in the Tang Rhymes (Tangyun Guyin), it is pronounced zhu. Sugarcane is also called ganzhu, which is a result of the difference in pronunciation between the southern and northern regions.
Textual Research: In Sima Xiangru’s Rhapsody on the Park (Shanglin Fu), it is written as ganzhe and bajü. According to the original text, Rhapsody on the Park has been corrected to Rhapsody on the Suburbs, and ganzhe has been corrected to zhuzhe.