Zi Collection, Page Position: Lower
Radical: Roof (mián)
Page 310, Entry 01
Tang Rhymes (Tang Yun) writes it as pronounced yao (rising tone); Collected Rhymes (Jiyun), Rhyme Gathering (Yunhui), and Correct Rhymes (Zhengyun) write it as pronounced yao (rising tone). The pronunciation is the same as the character yao (rising tone). Explanation of Graphs and Analysis of Characters (Shuowen Jiezi) defines it as the southeast corner of a house. The Er Ya (Erya), in its chapter on palaces, states that the southeast corner of a room is called yao. The Rites of Mourning (Sangli) records that when cleaning a room, one should sweep debris into the southeast corner. The Xunzi, in its chapter on opposing the twelve philosophers, mentions the space between the deep interior and the corner.
In addition, the Jade Chapter (Yupian) defines it as the sound of a door pivot turning.
Furthermore, Collected Rhymes (Jiyun), Rhyme Gathering (Yunhui), and Correct Rhymes (Zhengyun) provide the pronunciation as yao (departing tone). The meaning is deep and secluded. Wide Rhymes (Guangyun) explains it as a hidden, dim, or dark place. General Explanation of Characters (Zhengzitong) states that it was originally written as this character, with the common form written as another variant, or sometimes as a third variant. One may cross-reference the entry for the variant character yao (rising tone). Explanation of Graphs and Analysis of Characters (Shuowen Jiezi) originally featured this character, formed with the roof radical and a phonetic component. Research Note: Regarding the citation from the Er Ya, chapter on palaces, stating that the eastern corner of a house is called yao, I have carefully added the word south after eastern in accordance with the original text. Regarding the citation from the Rites of Mourning, noting that when cleaning a room one should sweep debris into the southeast corner, I have corrected the reference to read Rites of Mourning in accordance with the original work.