Zi Collection, Upper Volume, Page 12, Entry 01
Pronounced si (falling tone) — "Tang Yun" uses xi (entering tone) and zi (entering tone) for the rhyme. "Ji Yun" uses xin (entering tone) and zi (entering tone) for the rhyme. "Shuowen Jiezi" explains it as "sikong." The character's form is from the "Dog (quǎn)" radical, with "si" as the phonetic component. Another explanation refers to the "yusi kong," who is in charge of prisons and judicial affairs. "Yupian" explains it as an official who distinguishes criminal cases and judicial matters, with the meaning of "to inspect" or "to examine." "Guang Yun" explains it as distinguishing criminal cases and judicial matters, and mutually inspecting.
Zi Collection, Upper Volume, Page 12, Entry 02
Pronounced si (falling tone) — "Yupian" uses xi (entering tone) and li (entering tone) for the rhyme. "Ji Yun" uses xiang (entering tone) and li (entering tone) for the rhyme. The meaning is the same. "Yupian" states that it is now written as "chao si." "Pianhai" states that it is sometimes also written as "chao si."