Wei Collection, Middle Volume
Radical: Silk (mì)
Kangxi Strokes: 21
Page 919, Entry 01
Pronounced lei (level tone).
Shuowen Jiezi (Dictionary of Explaining and Analyzing Characters): To connect and put in order.
Book of Rites (Liji), Record of Music (Yueji): Arranged continuously like beads on a string.
Also, according to Shuowen Jiezi: A large rope.
Xiao Erya (Small Erya): A rope.
Book of Han (Hanshu), Biography of Li Guang: Used a sword to cut the rope. Commentary: A rope.
Yu Pian (Jade Chapters): To bind.
Guangyun (Broad Rhymes): To tie. Also written as lei.
Zuo Zhuan (Zuo Commentary), 33rd Year of Duke Xi: Do not use a bound official to consecrate the drums. Commentary: Bound, like a prisoner.
Book of Han, Biography of Sima Qian: Imprisoned in bonds. Commentary: Bound.
Book of Odes (Shijing), Zhou Nan: Kudzu vines entwine them. Explication: To wind around.
Book of Odes, Xiao Ya: The sweet gourd trails over it. Commentary: To vine or creep.
Book of Rites, Jade Pendants (Yuzao): The appearance during mourning is weary. Commentary: Looking exhausted.
Guanzi (Guanyu), Records of Qi: The lords did not loosen their armor racks. Commentary: A device for storing armor.
Records of the Grand Historian (Shiji), Biography of Confucius: Looking weary and dejected like a dog from a lost home. Commentary: Looking dejected, the appearance of one who has not attained their ambition.
Book of Han, Treatise on the Suburban Sacrifices: The Qin shaman and the spirits of the earth, as well as the family spirits of the shaman guard. Commentary: Family and spirits, the names of two deities.
Book of Han, Biography of Yang Xiong: Paying respects to the tragic figure of Chu. Commentary: Li Qi says: One who dies without having committed a crime is called lei.
A surname. Guangyun: The Jin state official of the seven carriages, Lei Hu.
Also pronounced lei (third tone). Lei is the name of a mountain. Sometimes written as lei.
Also pronounced lei (third tone). Identical to the act of one thing being linked to another.
Textual Research: In Xiao Erya, the text says the rope for drawing water. It is corrected here to match the original text.