謼

Pronunciation
Strokes18 strokes

Basic Info

Pronunciation
Five Elements None
Fortune None
Radical
Simplified Strokes 18 strokes
Traditional Strokes 18 strokes

Naming Meaning

Kangxi Dictionary

View Original Page 1179
View Original Page 1179
You Collection, Upper Volume Radical: Speech (yán) 18 strokes Page 1179, Entry 02 Tang Dynasty Rhyme (Tangyun), Collected Rhymes (Jiyun), Dictionary of Rhymes (Yunhui), and Correct Rhymes (Zhengyun) state the pronunciation is hu (falling tone). Shuowen Jiezi (Explaining Simple and Analyzing Compound Characters): To shout. Guangyun (Broad Rhymes): To wail and shout. History of the Former Han (Qianhan): Looking up to heaven and shouting loudly. Collected Rhymes (Jiyun): Sometimes written in a variant form (hu). Also a surname. History of the Former Han (Qianhan): Marquis of Xiamo, Huduni. Biography of Huo Qubing: Written as Huduni. History of the Former Han (Qianhan): The ghosts wailed as if shouting. Pinglin Zili (Critical Lexicon Examples): The character is an ancient form of the character for call. Yunhui Xiaobu (Supplement to the Dictionary of Rhymes): In the Book of Han (Hanshu), all instances of the character for call are in the falling tone. Also, Yu Pian (Jade Chapters) and Guangyun (Broad Rhymes) state the pronunciation is hu; Collected Rhymes (Jiyun) and Correct Rhymes (Zhengyun) state the pronunciation is hu. Identical to the variant (hu). To shout loudly. Erya (Approaching Elegance): To wail and shout. Commentary: Nowadays in the region east of the Yangtze River, they all say this. Sub-commentary: Refers to shouting and wailing. History of the Former Han (Qianhan): Wishing to shout to the town and haggle. Also, Collected Rhymes (Jiyun) states the pronunciation is xiao (level tone). Identical to the variant (xiao). History of the Former Han (Qianhan): To shout in submission and apologize. Shigu Commentary: The character is an ancient form of the character for call. If one refers to weeping as shouting in submission, then the first character is pronounced huo and the second character is pronounced fu. According to the Zhengzitong (Correction of Characters), it is a level tone shifting to a falling tone, entering the evening rhyme category. Shuowen Jiezi only lists the pronunciation as hu (falling tone). Various rhyme dictionaries include this character under the falling tone, making it identical to the character for call. Within the level tone category, the variant (hu) is sometimes written as this character; therefore, the falling tone should be considered correct. In the History of the Former Han (Qianhan), the passage in the Treatise on Astronomy is read in the falling tone, while the Biography of Guan Fu is read in the level tone; it is suspected that in ancient times, the two were interchangeable.

Kangxi Dictionary Modern Version

扫码使用更多功能

康熙字典小程序

康熙字典小程序

下载 iOS App 下载 Android App