Shen Collection, Upper Volume
Radical: Grass (cǎo)
Chu
Kangxi Dictionary Stroke Count: 10
Page 1021, Entry 10
Pronounced chu.
Shuowen Jiezi: To cut grass.
Book of Odes (Shijing): Consult with those who cut grass and gather firewood.
Commentary: Chu refers to fodder for oxen and horses.
Mencius: Just as grass-fed and grain-fed livestock please my palate.
Zhao Commentary: Livestock that eat grass are called chu.
Yunhui: Sheep are called chu, dogs are called huan; both are named after the food they consume.
Also, Book of Rites (Liji), Sacrificial System (Jitong): The gentleman holds dried grass.
Commentary: Dried grass.
Book of Odes (Shijing): A bundle of green grass.
Jian Commentary: Cutting grass for use is called chu, which is why it is called fresh chu.
Also, a type of grass.
Book of Odes (Shijing): Harvesting green grass all morning.
Jian Commentary: Green grass is Wangchu.
Also, Sanskrit term for a Buddhist monk is bhikshu.
Also, chuni.
Xu Yanzhou Poetry Talks (Shihua): Once wrote a Qixi festival poem, using the rhyme of the character ni from Pan Ni, which was difficult to rhyme; later, while reading the Tripitaka, found the name for a magpie is chuni.
Also, a surname. See Heshi Xingyuan.
Also, Jiyun: Pronounced zou.
Han Yu, Steed Poem: With little strength it seems easy to manage, with low price it is indeed easy to reward. Thirsty, it drinks a dou of water; hungry, it eats a bundle of grass.
Liushu Zheng'e: The character chu resembles the shape of bound grass; the common variant form is incorrectly written as chu.
Ganlu Zishu: Commonly written as the character composed of grass radical, the mouth character, and the chou character.
Verification:
Mencius: Just as grass-fed and grain-fed livestock please my palate.
Zhao Commentary: Livestock that eat grass are called chu.
Adjusted the text based on the original to change livestock to food.