Xu Collection, Lower Volume
Radical: Wind (fēng)
Entry: 飆
Kangxi stroke count: 21
Page 1414, Entry 01
Jiyun (Collection of Rhymes), Yunhui (Collection of Rhymes), Zhengyun (Correct Rhymes): Pronounced biao.
Shuowen (Explaining Graphs and Analyzing Characters): A whirlwind. Composed of the Wind radical and the sound biao.
Yupian (Jade Chapters): A violent wind.
Poetry by Shen Yue: Even after a year we have not met, but our reputations stir like a wind gust.
Poetry by Zi Ang: A blind gale suddenly roars in anger.
Poetry by Han Yu: Frost and snow carve with a cruel likeness; a fierce gust folds over the empty road.
Sometimes written in a variant form (biao).
Also used interchangeably with biao.
Erya (Approaching Elegance), Interpretation of Heaven: A whirlwind is called biao.
Commentary: A violent wind blowing from the bottom up.
Book of Rites (Liji), Monthly Ordinances: If the autumn regulations are implemented during the first month of spring, then whirlwind gales and torrential rain will arrive together.
Also used interchangeably with biao.
Records of the Grand Historian (Shiji), Biography of Sima Xiangru: Like rolling thunder, like a sudden flame.
Zhengzitong (Comprehensive Reference of Characters): Commonly abbreviated as biao, pronounced biao. In the Tang dynasty, the western gate of Chang'an was called the Jinbiao Gate. It was originally considered a vulgar form of the character.